DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
查看: 3592|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[2013秋番][青春紀行][報錯集中帖]

[複製鏈接]

該用戶從未簽到

0

主題

2

帖子

26

積分

二科生【H班】

Rank: 2

UID
7267
精華
閱讀權限
20
魔法資質
20
積分
26
靈子量
2
想子量
6
0 個
DHR幣
9 元
在線時間
0 小時
註冊時間
2013-10-9
最後登錄
2013-10-9
1#
饼干树 發表於 2013-10-9 19:29:46 | 顯示全部樓層
我是翻译之一……后来发现有的地方校对没有帮忙改正过来……还有别的翻译的也有错误……
第一集4分43秒开始 还有五分钟就到了——改成“五分钟内要赶到啊”
      4分45秒处 少翻了一句话 加上的话就是“快走 去晚了惠子肯定会生气的”
      4分47秒 “我担心能不能赶得上啊”——改成“跑着去能不能赶得上啊”   
      9分41秒 少了一句话,这里是我没听出来的,校对也没有给加上……参考别的字幕组的是“我们在发玫瑰”  
      13分51秒 “毕竟你那么喜欢我”——应该改成“我对你这么死心塌地”
实在抱歉,错了这么多……万万没想到校对也没改过来啊%>_<%

該用戶從未簽到

0

主題

2

帖子

26

積分

二科生【H班】

Rank: 2

UID
7267
精華
閱讀權限
20
魔法資質
20
積分
26
靈子量
2
想子量
6
0 個
DHR幣
9 元
在線時間
0 小時
註冊時間
2013-10-9
最後登錄
2013-10-9
2#
饼干树 發表於 2013-10-9 19:36:14 | 顯示全部樓層
不是我翻的地方我还发现了一些语句可以修改……其实字幕组不用这么赶的说……质量比速度更重要,我觉得~

高級模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版積分規則


------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

GMT+8, 2024-6-3 05:31 , Processed in 0.068612 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz!

© 2011-2015 DHR-動研字幕組

快速回復 返回頂部 返回列表