DHR-動畫研究字幕組

標題: [2013冬番][鎖鎖美小姐@不好好努力][集中報錯帖] [打印本頁]

作者: KoUXD    時間: 2013-1-25 22:31
標題: [2013冬番][鎖鎖美小姐@不好好努力][集中報錯帖]
請將時間及錯誤指出。
作者: sonic730311    時間: 2013-1-26 18:28
本文章最後由 sonic730311 於 2013-1-26 18:29 編輯

第2話  BIG5 720P MP4


00:04:01 吵死了 你個笨蛋 混蛋 → 吵死了 你個笨蛋 混蛋
這邊少了 "這" 字,不知道為什麼要少打 "這" 呢


00:04:03 不就是贏了遊戲嘛 至於那麼高興嗎 → 不就是贏了遊戲嘛 至於那麼高興嗎
這邊少打了 "有" 字,不然句子很不通順


00:04:06 像大人一點好嗎 你個白癡 → 像大人一點好嗎 你個白癡
同上第一錯一樣


00:11:35 鍵盤會弄的 → 鍵盤會弄
這邊是錯字


00:13:25 喂喂 神臣你這就掛啦 → 喂喂 神臣你就這麼掛了
不知道是想翻成怎麼樣,但是我覺得翻成 "就這麼掛了" ,應該比較妥當


00:14:48 能定嗎 能把持住嗎 → 能定嗎 能把持住嗎
這應該算錯字吧?不過在角色所說的,好像是同一句話喔


00:15:44 就是說逃學期間一直蹲在家裡玩「八歧大蛇SNS」咯 → 就是說逃學期間一直蹲在家裡玩「八歧大蛇SNS」咯

這邊則是多打了 "在" 字,不然會不通順

作者: putty    時間: 2013-2-12 19:04
第5話 報錯:

02:01 印 >> 印
02:33 對 >> 對
21:00 心 >>
作者: putty    時間: 2013-2-26 01:18
本文章最後由 putty 於 2013-2-26 01:37 編輯

第6話 報錯:

07:25 試試 >> 試試
08:28 不好 >> 不好
13:49 黃泉平坂 >> 黃泉比良坂(詳見此:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%84%E6%B3%89

第7話 報錯:

14:25 無地 >> 無意義
作者: Heinz206    時間: 2013-2-27 08:06
請問外掛字幕MKV是不做了嗎?
作者: Heinz206    時間: 2013-3-4 06:48
一月番的MKV版是怎麼了?全都開坑不填
作者: putty    時間: 2013-3-11 17:48
本文章最後由 putty 於 2013-3-11 17:49 編輯

第8話 報錯:

13:17 呪呪 >> 咒咒(前面是翻咒咒)
13:23 呪呪 >> 咒咒
13:25 呪呪 >> 咒咒
13:43 呪呪 >> 咒咒
14:17 呪呪 >> 咒咒
14:24 呪呪 >> 咒咒
14:58 呪呪 >> 咒咒
18:18 呪呪 >> 咒咒
18:34 夜宵 >> 宵夜
18:48 呪呪 >> 咒咒
20:15 呪呪 >> 咒咒
20:31 呪呪 >> 咒咒
作者: Heinz206    時間: 2013-3-16 20:00
說好的外掛字幕填坑呢?
作者: putty    時間: 2013-3-18 07:05
本文章最後由 putty 於 2013-3-18 07:10 編輯

第9話 報錯:

05:59 牙 >>
08:07 反過來被我利用 >> 反過來被我利用

第10話 報錯:

03:51 我 >>
17:11 好的 澡堂 走吧 去澡堂 >> 吃好的人先去吧(時間軸不對,這裡應該是上一句
作者: putty    時間: 2013-3-26 02:44
第11話 報錯:

06:32 是是 >> 是
14:20 雜 >>
15:41 傻死了 >> 蠢斃了(建議修飾)
作者: putty    時間: 2013-4-3 13:25
第12話 報錯:

05:31 關 >> 關
07:09 伙 >>




歡迎光臨 DHR-動畫研究字幕組 (https://dhr.moe/) Powered by Discuz! X3.1