DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
查看: 10715|回復: 30
打印 上一主題 下一主題

[2017春番][Re:CREATORS][報錯集中帖]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-30 12:30
  • 簽到天數: 1631 天

    [LV.Master]魔法科畢業生

    200

    主題

    2348

    帖子

    6萬

    積分

    DHR字幕組

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    UID
    51
    精華
    閱讀權限
    200
    魔法資質
    1782
    積分
    60846
    靈子量
    449
    想子量
    20304
    220 個
    DHR幣
    1071 元
    在線時間
    1775 小時
    註冊時間
    2011-10-17
    最後登錄
    2022-7-30
    跳轉到指定樓層
    1#
    Misaki喵 發表於 2017-3-27 19:20:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    請將話數、時間及錯誤明確指出。


    DHR-動畫研究字幕組 - 論壇版權1、本主題所有言論和圖片純屬會員個人意見,與本論壇立場無關
    2、本站所有主題由該帖子作者發表,該帖子作者與DHR-動畫研究字幕組享有帖子相關版權
    3、其他單位或個人使用、轉載或引用本文時必須同時徵得該帖子作者和DHR-動畫研究字幕組的同意
    4、帖子作者須承擔一切因本文發表而直接或間接導致的民事或刑事法律責任
    5、本帖部分內容轉載自其它媒體,但並不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責
    6、如本帖侵犯到任何版權問題,請立即告知本站,本站將及時予與刪除並致以最深的歉意
    7、DHR-動畫研究字幕組管理員和版主有權不事先通知發貼者而刪除本文

  • TA的每日心情
    郁悶
    2024-5-20 16:33
  • 簽到天數: 1585 天

    [LV.Master]魔法科畢業生

    101

    主題

    1583

    帖子

    3萬

    積分

    一科生【B班】

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    UID
    9097
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    500
    積分
    32851
    靈子量
    603
    想子量
    19794
    288 個
    DHR幣
    739 元
    在線時間
    618 小時
    註冊時間
    2014-5-10
    最後登錄
    2024-5-22
    2#
    leon911 發表於 2017-4-12 23:13:58 | 只看該作者
    日语小白,看完01话后表示有几处地方想吐槽,如有错误请指教:

    1.时间12:03左右,“欢迎来到 享乐的众神们也畏惧的世界”这句,联系设定和前后台词,“享乐的众神们”指代现实的创作者,因此“畏惧”者应该是爱生(雾)在内的这些疑似(被创作的)作品角色,字幕原句是否搞错了主体?

    2.时间13:13左右,“格...苦...部...鲁...”,然人家确实是一个音节一个音节的说台词,但字幕蜜汁音译........虽然个人是能理解啦,但为何非要音译而不是更达意的直译词意?

    3.时间16:30左右,“胡乱的创造主们互相挤压的荒谬之地”..................那啥,联系前后文完全不明白这句字幕想表达啥

    4.时间23:14左右,“说我们是‘妄想’不如说我们是‘望想’”........日文台词是谐音冷笑话无雾,但没必要中文强行谐音吧?而且还因为强行谐音影响原句意理解...........

    无论如何感谢字幕组诸君的辛勤劳动,此致~Orz

    點評

    3. "胡乱な創造主のひしめき合うおぞましい別天地さ" 翻譯不好 感謝意見 4. 感謝意見  發表於 2017-4-13 20:48
    感謝你看本翻譯作品 翻譯君也只是個小白 有錯也請多多提點 1. 感謝意見 2. 只是那個車主隨口說出的字 並沒有意思在內 所以選擇了音譯  發表於 2017-4-13 20:47
  • TA的每日心情
    郁悶
    2024-5-20 16:33
  • 簽到天數: 1585 天

    [LV.Master]魔法科畢業生

    101

    主題

    1583

    帖子

    3萬

    積分

    一科生【B班】

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    UID
    9097
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    500
    積分
    32851
    靈子量
    603
    想子量
    19794
    288 個
    DHR幣
    739 元
    在線時間
    618 小時
    註冊時間
    2014-5-10
    最後登錄
    2024-5-22
    3#
    leon911 發表於 2017-4-13 21:37:02 | 只看該作者
    本帖最後由 leon911 於 2017-4-13 21:55 編輯
    leon911 發表於 2017-4-12 23:13
    日语小白,看完01话后表示有几处地方想吐槽,如有错误请指教:

    1.时间12:03左右,“欢迎来到 享乐的众神们 ...

    2.直接听音的话,确实那四个音没有实意,但参考那男的之前BTI/MDY,其实应该是(相对)长句/词缩减才对.........当然即使不绞尽脑汁的去“还原”实际句子,考虑到这里剧情展开,用类似表示吓到/震惊之类的台词应该也要比单纯音译要强


    3.“胡乱な創造主のひしめき合うおぞましい別天地さ”的话,结合前一句台词“这里毫无疑问是神明之地(大意)”和剧情的话,个人倾向于理解为“草率的创造主们拥挤(于此)的另一片天地/另一个世界”


    以上纯属个人观点

    4#
    匿名  發表於 2017-4-16 20:22:16
    第1话一些专有名词翻译出错,明显出现在05:10左右开始,军服的姬君的能力描述,应该是翻译没在官网上找到设定资料所以选择了听译的原因。
    这部的设定资料应该在https: //www. sunday-webry.com /events/ re_creators_naked/上查询,这里会每天更新一部分动画原作剧本,应该会对翻译有所帮助。
    这部包括B站在内对比过5个版本的翻译,还是比较喜欢DHR的版本,所以希望能看到改善掉不足的更好的DHR版本的Re:CREATORS。

  • TA的每日心情
    郁悶
    2024-5-20 16:33
  • 簽到天數: 1585 天

    [LV.Master]魔法科畢業生

    101

    主題

    1583

    帖子

    3萬

    積分

    一科生【B班】

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    UID
    9097
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    500
    積分
    32851
    靈子量
    603
    想子量
    19794
    288 個
    DHR幣
    739 元
    在線時間
    618 小時
    註冊時間
    2014-5-10
    最後登錄
    2024-5-22
    5#
    leon911 發表於 2017-4-16 21:50:21 | 只看該作者
    本帖最後由 leon911 於 2017-4-16 21:51 編輯

    Re:C居然官方放动画剧本了卧槽................强无敌

    于是干脆延迟一期,本周做01v2,下周做02...这样直接用原剧本翻译得了?(扶额

    顺带楼上居然也和咱一样多版本字幕对比的么............(掩面

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    6#
    internlin 發表於 2017-4-30 19:26:53 | 只看該作者
    第02集

    04:15  跑腳 → 跑腿

    點評

    感謝報錯  發表於 2017-5-1 03:27

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-4-10 19:03
  • 簽到天數: 368 天

    [LV.9]三年級二學年

    83

    主題

    484

    帖子

    4198

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    8093
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    20
    積分
    4198
    靈子量
    17
    想子量
    4051
    3 個
    DHR幣
    671 元
    在線時間
    241 小時
    註冊時間
    2014-1-30
    最後登錄
    2021-4-10
    7#
    AoT小何 發表於 2017-5-4 15:33:25 | 只看該作者
    第3集
    03:24 應該是"健壯" XD

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-4-10 19:03
  • 簽到天數: 368 天

    [LV.9]三年級二學年

    83

    主題

    484

    帖子

    4198

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    8093
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    20
    積分
    4198
    靈子量
    17
    想子量
    4051
    3 個
    DHR幣
    671 元
    在線時間
    241 小時
    註冊時間
    2014-1-30
    最後登錄
    2021-4-10
    8#
    AoT小何 發表於 2017-5-4 15:42:41 | 只看該作者
    第3集
    07:23 因為這邊聽不懂原文,猜測是不是翻成 "改變"或"翻弄"世界 比較好?(這兩個詞日文應該也不一樣)
    直接說"弄"好像頗怪的

    點評

    合集會改成「操弄」  發表於 2017-5-4 15:46

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-4-10 19:03
  • 簽到天數: 368 天

    [LV.9]三年級二學年

    83

    主題

    484

    帖子

    4198

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    8093
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    20
    積分
    4198
    靈子量
    17
    想子量
    4051
    3 個
    DHR幣
    671 元
    在線時間
    241 小時
    註冊時間
    2014-1-30
    最後登錄
    2021-4-10
    9#
    AoT小何 發表於 2017-5-4 17:26:10 | 只看該作者
    第4集
    07:18 應為"我暫且..."  "把"好像是多打了

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

    10#
    匿名  發表於 2017-5-5 21:33:56
    可能翻译君觉得我有点吹毛求疵 但是我觉得19:27那里 还是名字后面的“酱”字翻译出来比较萌。。

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    11#
    internlin 發表於 2017-5-5 23:57:45 | 只看該作者
    第04集

    05:04  異國人 → 異鄉人
    05:08  觀看 → 見證 【建議】
    05:25  【建議重新順句】
    05:46  【建議重新順句】
    06:58  負責 → 維持
    07:03  這個 → 在這個
    07:05  會連同 → 是否會連同
    07:17  我把暫且 → 我暫且

    【後面也有不少地方建議重新順句】

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-4-10 19:03
  • 簽到天數: 368 天

    [LV.9]三年級二學年

    83

    主題

    484

    帖子

    4198

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    8093
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    20
    積分
    4198
    靈子量
    17
    想子量
    4051
    3 個
    DHR幣
    671 元
    在線時間
    241 小時
    註冊時間
    2014-1-30
    最後登錄
    2021-4-10
    12#
    AoT小何 發表於 2017-5-12 23:42:07 | 只看該作者
    第5集
    15:30 因為

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-4-10 19:03
  • 簽到天數: 368 天

    [LV.9]三年級二學年

    83

    主題

    484

    帖子

    4198

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    8093
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    20
    積分
    4198
    靈子量
    17
    想子量
    4051
    3 個
    DHR幣
    671 元
    在線時間
    241 小時
    註冊時間
    2014-1-30
    最後登錄
    2021-4-10
    13#
    AoT小何 發表於 2017-5-12 23:58:43 | 只看該作者
    然後只是建議
    看要不要之後第5集最後那一段的畫面字,再翻譯得多一些,看到bilibili翻譯的畫面字比較多XD,而且至少作者名字那個畫面要翻出來比較好,算是線索之一。

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    14#
    internlin 發表於 2017-5-13 03:09:02 | 只看該作者
    第05集

    09:22  祟 → 崇
    13:18  持著 → 挾著
    13:55、14:08、14:29、14:33  台 → 枚
    14:24  為 → 微
    21:09  是「重新」 or 「再次」?

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    15#
    internlin 發表於 2017-5-29 02:31:02 | 只看該作者
    本帖最後由 internlin 於 2017-5-29 02:32 編輯

    第07集

    07:19  自發性 → 自願
    19:52  跟妳 → 對妳 【建議】

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

    高級模式
    B Color Image Link Quote Code Smilies

    本版積分規則

    
    ------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
    本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
    本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
    由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
    切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

    GMT+8, 2024-11-23 01:09 , Processed in 0.104602 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz!

    © 2011-2015 DHR-動研字幕組

    快速回復 返回頂部 返回列表