10244| 24
|
[2017冬番][BanG Dream!][報錯集中帖] |
| |||||||||||
|
|||||||||||
點評
ハード(Hard)翻成好克難(指工作的條件嚴苛),其實好操意思也通,只是翻譯的個人偏好這麼翻罷了。
| |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
點評
好,合集裡會加上
| |||||||||||
點評
這裡是因為音樂教室有音樂教室的日文,音樂室有音樂室的日文,我認為混用是不好的,並不是不小心翻成了港式用語什麼的。
| |||||||||||
| |||||||||||
點評
發跟傳不都可以嗎
| |||||||||||
| |||||||||||
點評
01:51 可以得知在說的就是考試,就不改了。
13:32 三方會談是日本的東西,跟親師座談的做法有根本上的不同,所以我認為不能直接就翻成親師座談。
| |||||||||||
點評
是的,前面有人報過了,還是謝謝你。
| |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
GMT+8, 2024-11-23 11:53 , Processed in 0.077881 second(s), 27 queries .