DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
查看: 10646|回復: 38
打印 上一主題 下一主題

[2015春番][奏響吧!上低音號~歡迎加入北宇治高中管樂團~][報錯集中帖]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    1#
    internlin 發表於 2015-4-10 21:55:38 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-4-10 23:24 編輯

    第一集  正體中文

    建議

    其實有些地方翻的太文了,像「拙劣」,有些地方直接把它翻成「爛」就可以了說  XD
    有些地方翻「女生」就好了  ^^;;

    15:03  失策了 → 失算了

    片尾曲可參考  https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428434558.A.440.html


    報錯

    09:12  音樂室 → 音樂教室 or 團練教室
    22:32  格子紙  → 吸水紙  【可參考: http://ewingkang.blogspot.tw/2009/08/blog-post.html



  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    2#
    internlin 發表於 2015-4-11 23:47:30 | 顯示全部樓層
    傻瓜三世 發表於 2015-4-11 22:22
    您給的片尾曲鏈接,說實話參考價值並不大,首先第一行翻譯就是錯誤的。
    關於吸水紙,首先擦樂器的シリコ ...

    感謝您  ^_^"

    因為我不懂日文,只能就一些中文的部份作報錯

    謝謝字幕組的大家


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    3#
    internlin 發表於 2015-4-17 00:11:56 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-5-2 12:15 編輯

    第二集

    報錯

    16:42  多數服從少數吧 → 少數服從多數吧


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    4#
    internlin 發表於 2015-4-18 23:03:48 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-4-23 01:18 編輯

    第二集

    建議

    03:33  我覺得那時真心覺得…… → 我那時真的覺得……
    18:53  只是害怕高土反同學嘛 → 只是顧慮到高土反同學的感受嘛



  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    5#
    internlin 發表於 2015-5-2 01:36:51 | 顯示全部樓層
    第四集

    建議

    04:48  認真? → 還真的來? or 來真的啊!?

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    6#
    internlin 發表於 2015-5-21 02:58:18 | 顯示全部樓層
    第 6 集

    校錯 & 建議

    03:17 自由曲目 → 自選曲目
    18:50 戴著絨球 → 拿著拉拉隊彩球
    19:17 學長姐們呢 → 學長姐呢

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    7#
    internlin 發表於 2015-6-4 01:28:58 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-5 00:41 編輯

    第 7 集

    校錯 & 建議

    02:15  盡快 → 儘快
    03:15 & 13:40 謝謝指教 → 謝謝指導
    06:02  很多成員 → 很多人
    06:07  小葵高一年級和低一年級 → 小葵和前、後屆同學之間
    08:06  水平 → 水準
    09:56  【直接修】都是為了在拼比賽的金獎而努力著
    10:01  【直接修】但我卻沒辦法做到那種程度
    10:03  【建議】不能只有我用輕輕鬆鬆的方式在練全國大賽
    13:51  看到你被批得那麼狠 → 看你被電得那麼凶
    13:53  諸事不宜 → 諸事不順
    13:55  都說 → 是說
    14:07  升學考 → 學測 【口語化的建議】
    18:04  高年級生 → 高年級的 【口語化的建議】
    18:08  那時 → 當時
    21:43  沒有葵的 → 少了小葵學姐的


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    8#
    internlin 發表於 2015-6-6 18:10:25 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-7 00:22 編輯

    第 8 集

    校錯 & 建議

    00:52  刨根問柢 → 追根究柢
    18:15  與其說喜歡 【?? 看不懂】
    18:23  掀開 → 扒開
    18:56  跟想看有點不同 → 要說是「想看」嘛  也有點不太對啦 【口語化的翻譯】
    20:29  吹奏 → 吹
    20:53  我不會當孤芳自賞的人 → 我不是那種顧盼自憐的人
    20:56  而會成為真正的獨一無二 → 而將成為真正的國士無雙


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    9#
    internlin 發表於 2015-6-7 00:17:23 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-9 01:03 編輯

    補充第 6 集

    校錯 & 建議

    09:05  軟刷 → 通條

    12:06  雖然【霜淇琳】在裡面是正確的翻譯,但日常口語好像習慣用【冰淇淋】的比較多?

    12:48  *啾*

    18:39  這話 → 這些話

    【第六集及之後】

    突然想到,如果只有一首,大部分是不用翻成曲目的,曲目是二個以上的曲子的目錄

    例如:

    這是今晚的節目單,演奏曲目有……

    在大會提供的自選曲目裡,我選一首當自選曲……

    指定曲有五首,曲目是……,屆時以抽籤的方式當場決定一首指定曲……


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    10#
    internlin 發表於 2015-6-8 00:21:13 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-9 00:19 編輯

    第 9 集

    校錯 & 建議

    07:36  是的吧 → 沒錯吧
    15:20  學姐們 → 學長姐們【雖然女多男少,但也可能有男生】

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    11#
    internlin 發表於 2015-6-9 00:47:23 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-9 00:59 編輯
    傻瓜三世 發表於 2015-6-8 06:16
    1.看不懂的那處,前面說這是“愛的告白”,這裡是說“從以前,我就不是百合層面上的喜歡你,而是對藏在面 ...

    Hello~

    大感謝

    對了

    第 6 集 12:48  改成標點  *啾*  好了,比較合葉月那時的情境  ^^"

    先就幾個分享一下囉  ^^"

    -----------------------------

    關於 1 ,感覺好像好多了喔

    關於 2 ,我想請問影片裡

    如果麗奈強調的意思有「哼~老娘我最棒,是別人都不懂」 那就偏向您原先翻譯的 → 孤芳自賞
    如果麗奈強調的意思有「唉~老娘我的好怎麼都沒人知道呢,嗚嗚」 那就偏向 → 顧盼自憐
    如果麗奈強調的意思有「哎呀~老娘我就是這麼棒,呵呵」 那就偏向 → 自矜自伐

    還是要依原文的文意和語境為主囉


    關於 3 ,那就用「與眾不同」吧,因為感覺前面已經有一次【獨一無二了】

    如果不是為了修辭上的層遞法,碰到同義詞時,翻譯可視需要適當變換,以求文句生動。


    《史記》淮陰侯列傳:「諸將易得耳。至如信者,國士無雙。」

    也是指絕無僅有,獨一無二的意思。不過在此還是用「與眾不同」吧 : )



  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    12#
    internlin 發表於 2015-6-19 17:21:29 | 顯示全部樓層
    傻瓜三世 發表於 2015-6-19 14:57
    回復很遲,非常抱歉。
    這裡應該傾向於第3種意思,就是“我不想自以為是,而想真正的與眾不同。不是單單自 ...

    不會,如果意譯不會妨礙到原文的意思,這樣的翻譯反而好讀。 : )


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    13#
    internlin 發表於 2015-6-19 18:35:56 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-19 21:52 編輯

    第 10 集

    校錯 & 建議

    02:06  區區一年級新生  別得意忘形了 → 不過是國一新生  別給我太得意忘形了
    02:06  就決不是什麼希奇的事 → 那就一點也不希奇
    03:07  這裡用【直率】就可以了啦 XD
    03:57  積了 → 堆了
    04:02  那就到時候 敬請期待吧 【建議】
    05:41  我剛剛沒有居高臨下地在嘲諷人的意思 【建議】
    09:55  我不會因此在指導上做出改變 → 而且對大家的教學  也不因此而有差別待遇
    12:04  你別再複誦了 羞死了 → 你就別重複了啦  好丟臉
    17:35  哪個 → 誰
    18:15  明日香學姐的面具實在太厚 → 由於明日香學姐的面具實在太厚
    18:23  再見 → 掰~

    -------------------------

    「再見」的翻譯,有時翻一個字「拜 or 掰」,有時翻成兩個字「拜拜 or 掰掰」,就看場合囉

    翻成「再見」 ,有時是用在比較偏向正式的場合



  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    14#
    internlin 發表於 2015-6-19 22:47:37 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-20 01:23 編輯

    第 11 集

    校錯 & 建議

    04:35  太不講理了 → 太沒道理了
    09:09  (囧,我看不懂這裡的翻譯)
    12:15  擺 → 排
    12:41  抱歉 → 不好意思
    16:21  殺了我 → 宰了我吧
    16:22  我可是真的會殺下去喔
    21:32  不是好  我只是喜歡 → 沒有很好啦  我只是愛吹而已

    -------------------------------

    第十集和第十一集

    這裡應該不太像「禮堂」

    禮堂的設備環境比較簡單

    音樂廳或演奏廳,環境設備有針對音樂演出的需求作規劃



  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    15#
    internlin 發表於 2015-6-20 01:12:16 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 internlin 於 2015-6-22 17:13 編輯

    如果是借像地方型的文化中心所附設的演奏廳或音樂廳,其實是有可能的。租金不會很貴,設備也比較完整。 : )

    09:09 的 「想吹好啊…」沒問題,但是後面第二句的「好一點」就很怪  XD

    我覺得您的解讀二,前半段是 ok 的,因為如果是解讀一,會有點語意反複

    我會試著這樣翻 「在練習啊……  想吹好一點……」這樣就二者兼顧了

    高級模式
    B Color Image Link Quote Code Smilies

    本版積分規則

    
    ------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
    本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
    本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
    由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
    切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

    GMT+8, 2024-5-9 09:32 , Processed in 0.085803 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz!

    © 2011-2015 DHR-動研字幕組

    快速回復 返回頂部 返回列表