本帖最後由 Misaki喵 於 2013-8-13 11:37 編輯
近日因為剛考完大學~閒閒的(頂多看看動畫~玩玩遊戲)
就想用Aegisub來做一下字幕的時間軸練習
可是可是!!!
我是個新手...不太熟練...做一話的時間軸就要花好幾個小時
......這好像都不是重點
當我用Aegisub的預覽功能檢視一下後,自型和顏色、字幕位置都還算OK的
但是不知道為什麼當我換成用KM播放後...
自型、顏色什麼的都變成原本的新細明體...等等醜醜的東西
不知道是什麼環節出錯了0.0???
我是用DHR的"黃金拼圖06"的翻譯來做練習
以下是預覽&實際的差異
預覽
實際播放
---------------------------------------------------------------------------------------
另外像是一開始"山手線"的註解
我原本拉到上方...可是播放的時候全部擠在下面啦Q_Q