8989| 19
|
[2017冬番][小林家的女僕龍][報錯集中帖] |
| |||||||||||
|
|||||||||||
點評
好的,12:32會改成死亡行軍。
不過13:17我還是覺得維持原譯就行了,看動畫時也完全能理解小林小姐在吐槽什麼,加個「這」反而有點多餘的感覺。
評分 | |||||||||||
| |||||||||||
5#
匿名
發表於 2017-3-10 23:00:59
點評
感謝報錯,將於合輯中修正。
| |||||||||||
點評
我們身為專業宅宅當然會覺得把動畫叫卡通感覺哪裡很彆扭,可是神奈只是個國小三年級的小朋友,說「卡通」才是比較合理的。
| |||||||||||
點評
前面08:05「那米飯和蔬菜呢?」神奈明明也問了蔬菜,怎麼能無視掉只翻成白米飯呢。
| |||||||||||
點評
父親要表達的語氣比較接近前者,直譯的話後者也沒錯,但一整個就弱掉了,聽起來只是在陳述事實,哪個爸爸發脾氣罵女兒時會是這樣的台詞…
| |||||||||||
12#
匿名
發表於 2020-4-13 10:23:21
| |||||||||||
13#
匿名
發表於 2020-4-13 11:41:49
| |||||||||||
14#
匿名
發表於 2021-8-3 17:31:41
| |||||||||||
GMT+8, 2024-11-23 06:21 , Processed in 0.079213 second(s), 28 queries .