DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
查看: 6064|回復: 13
打印 上一主題 下一主題

[2013秋番][機巧少女不會受傷][報錯集中帖]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    開心
    2017-5-15 00:15
  • 簽到天數: 413 天

    [LV.9]三年級二學年

    97

    主題

    774

    帖子

    12萬

    積分

    學生會長

    字幕組後期

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    UID
    3837
    精華
    1
    閱讀權限
    255
    魔法資質
    334
    積分
    120643
    靈子量
    111
    想子量
    89946
    13 個
    DHR幣
    2805 元
    在線時間
    948 小時
    註冊時間
    2012-11-1
    最後登錄
    2022-1-23

    勳章 - 管理小組勳章 - 版主

    1#
    悠遠的天芎 發表於 2013-10-18 00:59:20 | 顯示全部樓層
    720P  01 話

    03:31 原文   四十八衝

    04:32 建議區分清楚 "人偶使" 和 "人偶師" ;人偶師是製造人偶的師傅 而人偶使 是使用人偶的人 原作有刻意作出區別的 其他很多地方都有使用到人偶師 其實因該使用人偶使

    13:34 這裡的遲鈍男 小說原文是說 "晚洩男" 因此後面兩句才會說到不要用粗俗的字眼

    17:51 你也不是坐等被人救的角色吧

    720P  02 話

    06:06 也就儀式的替代品


    09:35 這裡的註解 正確因是 Cannibal Candy

    19:20 耍賴 改成 偷吃步 比較適合



  • TA的每日心情
    開心
    2017-5-15 00:15
  • 簽到天數: 413 天

    [LV.9]三年級二學年

    97

    主題

    774

    帖子

    12萬

    積分

    學生會長

    字幕組後期

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    UID
    3837
    精華
    1
    閱讀權限
    255
    魔法資質
    334
    積分
    120643
    靈子量
    111
    想子量
    89946
    13 個
    DHR幣
    2805 元
    在線時間
    948 小時
    註冊時間
    2012-11-1
    最後登錄
    2022-1-23

    勳章 - 管理小組勳章 - 版主

    2#
    悠遠的天芎 發表於 2013-10-18 21:02:30 | 顯示全部樓層
    天芎本來就都是參考台版小說的 而這個從一開始就是一個梗而已...原本的翻譯無法看出這個梗 天芎才會出此建議 並沒有說如此翻譯是正確的 ! 只為了前後句的連貫性


    高級模式
    B Color Image Link Quote Code Smilies

    本版積分規則

    
    ------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
    本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
    本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
    由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
    切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

    GMT+8, 2024-5-7 17:05 , Processed in 0.076479 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz!

    © 2011-2015 DHR-動研字幕組

    快速回復 返回頂部 返回列表