DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
查看: 6648|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[2017冬番][風夏][報錯集中帖]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-30 12:30
  • 簽到天數: 1631 天

    [LV.Master]魔法科畢業生

    200

    主題

    2348

    帖子

    6萬

    積分

    DHR字幕組

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    UID
    51
    精華
    閱讀權限
    200
    魔法資質
    1782
    積分
    60846
    靈子量
    449
    想子量
    20304
    220 個
    DHR幣
    1071 元
    在線時間
    1775 小時
    註冊時間
    2011-10-17
    最後登錄
    2022-7-30
    跳轉到指定樓層
    1#
    Misaki喵 發表於 2016-12-28 21:59:25 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    請將話數、時間及錯誤明確指出。


    DHR-動畫研究字幕組 - 論壇版權1、本主題所有言論和圖片純屬會員個人意見,與本論壇立場無關
    2、本站所有主題由該帖子作者發表,該帖子作者與DHR-動畫研究字幕組享有帖子相關版權
    3、其他單位或個人使用、轉載或引用本文時必須同時徵得該帖子作者和DHR-動畫研究字幕組的同意
    4、帖子作者須承擔一切因本文發表而直接或間接導致的民事或刑事法律責任
    5、本帖部分內容轉載自其它媒體,但並不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責
    6、如本帖侵犯到任何版權問題,請立即告知本站,本站將及時予與刪除並致以最深的歉意
    7、DHR-動畫研究字幕組管理員和版主有權不事先通知發貼者而刪除本文

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    2#
    internlin 發表於 2017-1-19 19:08:06 | 只看該作者
    第2集

    08:10  捉急 → 著急(較常用)
    08:15  並非 → 不是(較常用)




    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將會於合集時修正。.

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2018-2-22 02:59
  • 簽到天數: 240 天

    [LV.8]三年級一學年

    58

    主題

    434

    帖子

    3489

    積分

    DHR字幕組

    さすがの死ん人

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    UID
    13750
    精華
    閱讀權限
    200
    魔法資質
    20
    積分
    3489
    靈子量
    83
    想子量
    3201
    9 個
    DHR幣
    172 元
    在線時間
    540 小時
    註冊時間
    2016-6-15
    最後登錄
    2018-3-14
    3#
    東條るい 發表於 2017-1-21 05:26:28 | 只看該作者
    internlin 發表於 2017-1-19 19:08
    第2集

    08:10  捉急 → 著急(較常用)

    感謝報錯。
    08:10「捉急」確實比較少見,合輯會改成「急性子」。
    08:15因為認為用「並非」念起來比較通順,目前不打算改動這部分。另外「並非」也沒有不常用這回事吧?只是要比較哪邊更口語的話的確是「不是」。
    因為點評有字數限制我好用回覆回應你。有後續討論歡迎再回覆我。


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    4#
    internlin 發表於 2017-1-22 23:17:54 | 只看該作者
    您好,因為我是以比較口語的翻譯方式為主啦 :)

    翻譯裡除非在某些情境是需要比較正式的文體,不然建議用通用的口語比較有親切感喔

  • TA的每日心情

    2018-2-22 02:59
  • 簽到天數: 240 天

    [LV.8]三年級一學年

    58

    主題

    434

    帖子

    3489

    積分

    DHR字幕組

    さすがの死ん人

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    UID
    13750
    精華
    閱讀權限
    200
    魔法資質
    20
    積分
    3489
    靈子量
    83
    想子量
    3201
    9 個
    DHR幣
    172 元
    在線時間
    540 小時
    註冊時間
    2016-6-15
    最後登錄
    2018-3-14
    5#
    東條るい 發表於 2017-1-23 01:56:42 | 只看該作者
    internlin 發表於 2017-1-22 23:17
    您好,因為我是以比較口語的翻譯方式為主啦 :)

    翻譯裡除非在某些情境是需要比較正式的文體,不然建議用通 ...

    謝謝你的回應。我基本上也是翻得比較通俗口語的。這一處是斟酌比較過「不過也並非沒有在煩惱」跟「不過也不是沒有在煩惱」之後,依然覺得前句念起來較順口,句子前面的「不過」(或者就算改成「但是」)如果後面又來個「不是」感覺重複到了音節,所以用這樣的翻法,算是稍微用了比較其次常用度的字眼?不過應該無傷大雅,不會突兀吧?

    另外感謝你的積極發帖,還有首頁的鼓勵,團隊看見了,受寵若驚,謝謝你。


  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    6#
    internlin 發表於 2017-1-29 04:45:00 | 只看該作者
    第05集

    第05集全部  練團室 → 團練室【較常用】


    05:41  接受的指導 → 接受他的指導

    點評

    0541的地方和集中會修正為「接受Hedgehog的指導」  發表於 2017-1-29 15:27

    評分

    參與人數 1DHR幣 +5 收起 理由
    Misaki喵 + 5 感謝報錯,將於合集中修正。

    查看全部評分

    7#
    匿名  發表於 2017-3-19 02:31:11
    第11集

    06:22~33  補上中文翻譯歌詞

  • TA的每日心情
    慵懶
    2017-4-27 19:32
  • 簽到天數: 15 天

    [LV.4]一年級三學年

    15

    主題

    272

    帖子

    1221

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    7354
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1221
    靈子量
    249
    想子量
    658
    2 個
    DHR幣
    758 元
    在線時間
    130 小時
    註冊時間
    2013-10-21
    最後登錄
    2020-1-1
    8#
    internlin 發表於 2017-3-19 02:33:53 | 只看該作者
    本帖最後由 internlin 於 2017-3-19 02:41 編輯

    第11集

    06:22~33  補上中文翻譯歌詞

    上面那篇匿名是我發的  囧

    今天半夜的時候,登錄功能好像壞了,只剩版務問題的地方能登錄;其它地方登錄後都不會自動轉頁到已登錄。

    9#
    匿名  發表於 2017-3-29 16:35:14
    第12集
    02:59 走音->出錯

    可能不算是報錯~但爵士鼓是不會有走音的問題,會走音的話是鼓沒設定好,會走音的話一開始就會走不會有中途走音又再回復正常的情況,或者是打錯了才會音不對的情況

  • TA的每日心情
    難過
    2024-1-24 06:55
  • 簽到天數: 130 天

    [LV.7]二年級三學年

    12

    主題

    165

    帖子

    1686

    積分

    二科生【E班】

    Rank: 6Rank: 6

    UID
    14182
    精華
    閱讀權限
    50
    魔法資質
    30
    積分
    1686
    靈子量
    16
    想子量
    1576
    0 個
    DHR幣
    35 元
    在線時間
    61 小時
    註冊時間
    2016-11-29
    最後登錄
    2024-1-24
    10#
    nomning 發表於 2017-10-30 00:17:05 | 只看該作者
    ep. 01
    2203 拜啦-->掰啦

    高級模式
    B Color Image Link Quote Code Smilies

    本版積分規則

    
    ------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
    本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
    本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
    由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
    切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

    GMT+8, 2024-12-23 19:05 , Processed in 0.074103 second(s), 27 queries .

    Powered by Discuz!

    © 2011-2015 DHR-動研字幕組

    快速回復 返回頂部 返回列表