DHR-動畫研究字幕組

 找回密碼
 註冊入學
樓主: KoUXD
打印 上一主題 下一主題

[2013冬番][玉子市場][集中報錯帖]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    16#
    sonic730311 發表於 2013-2-23 17:45:05 | 只看該作者
    第07話 BIG5 720P MP4
     

    00:02:51 睡舒服嗎? → 睡舒服嗎?
    這邊翻得有點怪,建議多加"得",並去掉"了",這樣比較貼切!


    00:04:41 還以為只是奇怪的鳥 沒想到是王的一族啊... → 還以為只是奇怪的鳥 沒想到是王的一族啊...
    前面有錯字,是"隻",然後後面的"真"挪到後句的前頭,會比較通順喔


    00:19:43 給我找藉口 → 給我找藉口
    這邊"休"用"別"來替換會比較好...,不然就是多加"想"字。


    00:20:18 福 我已經好多了 → 福 我已經好多了
    這邊不知道是不是錯字。應該是手部"托"


                麻糬難吃 
    00:21:06 Moch mazzi
    這邊"麻糬難吃"的字幕有一半重疊在英文上

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    17#
    sonic730311 發表於 2013-2-23 18:06:00 | 只看該作者
    putty 發表於 2013-2-22 05:57
    「干」是「幹」跟「乾」的簡體字,「面」是「麵」的簡體字,那應該是簡轉繁時,沒有注意到

    至於「么(麼 ...

    一個簡體字代表兩種繁體字,還真的滿省略的...,
    不過比較傷腦筋的是,有些簡體字還是很難辨別哪個字的繁體,還真是汗顏...

  • TA的每日心情
    郁悶
    2016-7-8 22:52
  • 簽到天數: 338 天

    [LV.8]三年級一學年

    6

    主題

    189

    帖子

    3131

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    3313
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    165
    積分
    3131
    靈子量
    49
    想子量
    2455
    0 個
    DHR幣
    1847 元
    在線時間
    133 小時
    註冊時間
    2012-9-30
    最後登錄
    2016-7-8
    18#
    p5319 發表於 2013-3-1 01:01:24 | 只看該作者
    第8集  720P BIG5

    03:46  但是說"道"減肥的話還有別的方法吧----------->到
    16:40  小Dela沒關"系"吧----------------------------------->係
    19:52  喬伊 Dela 最近沒聯"系"你們 你們還好嗎----->繫

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    發現
    2015-4-10 18:49
  • 簽到天數: 31 天

    [LV.5]二年級一學年

    12

    主題

    117

    帖子

    853

    積分

    二科生【F班】

    Rank: 4

    UID
    1113
    精華
    閱讀權限
    40
    魔法資質
    249
    積分
    853
    靈子量
    75
    想子量
    345
    1 個
    DHR幣
    396 元
    在線時間
    32 小時
    註冊時間
    2012-4-6
    最後登錄
    2015-4-10
    19#
    putty 發表於 2013-3-1 04:40:30 | 只看該作者
    本文章最後由 putty 於 2013-3-1 05:27 編輯

    第8話 繁體版 報錯:

    00:05 年糕 >> 麻糬
    00:16 年糕 >> 麻糬
    00:19 年糕 >> 麻糬
    00:35 星與小 >> 星與小(應該是簡轉繁的誤謬)
    02:58 年糕 >> 麻糬
    03:00 年糕 >> 麻糬
    03:06 年糕 >> 麻糬(有兩處)
    03:45 說減肥 >> 說減肥
    03:55 家 >>
    05:53 年糕 >> 麻糬
    05:58 年糕 >> 麻糬(有兩處)
    06:04 年糕 >> 麻糬
    06:07 年糕 >> 麻糬
    06:12 年糕 >> 麻糬
    08:22 年糕 >> 麻糬
    08:25 年糕 >> 麻糬
    08:38 年糕 >> 麻糬
    10:04 星與小 >> 星與小
    16:40 關 >> 關
    17:36 手 >> 手 或 手工
    17:38 哥 >> 哥
    17:53 麼 >> 嗎
    18:40 平倉交易 >> 二手店(這句話應該是說手ストアー)
    19:53 聯 >> 聯 或 聯絡 或 連絡
    23:37 年糕 >> 麻糬
    23:40 年糕 >> 麻糬
    23:48 年糕 >> 麻糬

    這集問題比較多,主要是麻糬跟繁化問題!

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    20#
    sonic730311 發表於 2013-3-3 23:20:09 | 只看該作者
    第08話 BIG5 720P MP4



    00:03:44 但是說減肥的話還有別的方法吧 → 但是說減肥的話還有別的方法吧
    這邊打錯字了


    00:06:54 比以前大了? → 比以前大了?
    這邊怎麼不用 "肥"呢


    00:08:44 但 但 但是 如喬伊大人來的話 引人耳目了 → 但 但 但是 如喬伊大人來的話 引人耳目的
    這邊應該用"會引人耳目的"會比較好吧


    00:16:07 到。。。到了 → 到。。。到了極限
    這邊應該是指"到了極限"才對吧?


    00:16:40 小Dela沒關系吧 → 小Dela沒事
    這邊"關係"的"係"打錯字,不過建議這句中的"沒關係"翻成"沒事",會比較妥當!
    因為是問Dela身體狀態"好不好



    00:17:52 打扮 → 打扮
    這邊打錯字


    00:19:51 喬伊 Dela 最近沒聯你們 你們還好嗎 → 喬伊 Dela 最近沒聯你們 你們還好嗎
    這邊打錯字囉


    00:20:17 因為某種原因 我進行了一些身體鍛 → 因為某種原因 我進行了一些身體鍛
    這邊有錯字


    00:20:27 那是自然 我已經做好覺悟 要一直保持這種性感的身材 → 那是當然囉 我已經做好覺悟 要一直保持這種性感的身材
    這邊應該弄錯字了,應該是"當然囉"吧



    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    21#
    sonic730311 發表於 2013-3-10 03:35:10 | 只看該作者
    第09話 BIG5 720P MP4


    00:05:33 說是贈送給消費一千以上的顧客的 → 說是贈送給消費一千以上的顧客的
    這邊沒有把"円"改回"元"唷,雖然是日幣。。。


    00:05:39 這比搗年糕還算正常了 → 這比搗年糕還算正常了 
    這邊應該是用"個"才對


    00:07:42 (沒打字幕) → 
    這邊老闆娘有回應小Dela說好


    00:11:10 我吃了 → 我吃
    00:11:12 這就吃了嗎 → 這就吃了嗎
    這兩句應該是要用"吃飽了"才比較貼切吧!


    00:11:13 今天我先休息了 →  今天我先休息了
    這邊漏掉"嗯",因為餡子有回應爸爸"嗯"唷


    00:12:24 哎 無所謂 → 哎 無所謂
    00:13:47 啊 餅藏你幫我問了 關於餡子的事情 → 啊 餅藏你幫我問了 關於餡子的事情
    00:13:57 是麼 → 是嗎
    這3句都是把"嗎"打錯字了


    00:12:32 你在說什麼 → 你在說什麼
    這邊不知道算是多一個字"麼",還是因為餡子的口氣關係,那我建議用"嘛"來代替比較好!


    00:14:07 我們家還把豬肉蓋飯醬油準備好了哦 → 我們家還把豬肉蓋飯醬油準備好了哦
    這句裡的"澆"的位置弄錯了,應該是"澆醬油"才對吧



    00:19:45 最是愛你 → 是最愛你
    00:22:21 最是愛你 → 是最愛你
    這邊是兩個字位置順序顛倒了,可能是因為日語的關係,不過翻譯的話我建議顛倒比較好


    00:23:02 爸爸 我看到你的錄像哦 → 爸爸 我看到你的錄影帶
    這邊應該用"錄影帶"比較好吧




    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    發現
    2015-4-10 18:49
  • 簽到天數: 31 天

    [LV.5]二年級一學年

    12

    主題

    117

    帖子

    853

    積分

    二科生【F班】

    Rank: 4

    UID
    1113
    精華
    閱讀權限
    40
    魔法資質
    249
    積分
    853
    靈子量
    75
    想子量
    345
    1 個
    DHR幣
    396 元
    在線時間
    32 小時
    註冊時間
    2012-4-6
    最後登錄
    2015-4-10
    22#
    putty 發表於 2013-3-14 04:37:04 | 只看該作者
    第9話 繁體版 報錯:

    06:17 權 >> 權
    12:25 麼 >> 嗎
    12:34 什麼麼 >> 什
    13:48 麼 >> 嗎
    13:58 麼 >> 嗎
    16:27 柚 >> 柚
    19:12 乎呼 >> 呼呼

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    郁悶
    2016-7-8 22:52
  • 簽到天數: 338 天

    [LV.8]三年級一學年

    6

    主題

    189

    帖子

    3131

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    3313
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    165
    積分
    3131
    靈子量
    49
    想子量
    2455
    0 個
    DHR幣
    1847 元
    在線時間
    133 小時
    註冊時間
    2012-9-30
    最後登錄
    2016-7-8
    23#
    p5319 發表於 2013-3-14 21:25:01 | 只看該作者
    第10集 BIG5 720P

    09:26  "這"麼了 喬伊---------------->怎

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    發現
    2015-4-10 18:49
  • 簽到天數: 31 天

    [LV.5]二年級一學年

    12

    主題

    117

    帖子

    853

    積分

    二科生【F班】

    Rank: 4

    UID
    1113
    精華
    閱讀權限
    40
    魔法資質
    249
    積分
    853
    靈子量
    75
    想子量
    345
    1 個
    DHR幣
    396 元
    在線時間
    32 小時
    註冊時間
    2012-4-6
    最後登錄
    2015-4-10
    24#
    putty 發表於 2013-3-15 00:21:42 | 只看該作者
    第10話 繁體版 報錯:

    09:27 麼了 >> 怎麼了
    10:30 花零 >> 花零
    14:21 衛生間 >> 洗手
    14:28 衛生間 >> 洗手
    14:31 衛生間 >> 洗手
    16:10 衛生間 >> 洗手
    16:15 衛生間 >> 洗手
    21:30 總覺 >> 總覺

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    25#
    sonic730311 發表於 2013-3-15 23:52:11 | 只看該作者
    第10話 BIG5 720P MP4


    00:00:23 第(白板的左邊) → 第
    這邊白板上左邊的註解,應該是第二日才對喔


    00:04:17 這樣糯米就黏一起了 → 這樣糯米就黏一起了
    少打一個字。。。


    00:16:08 それは(這邊神菜有有出聲音,字幕沒打上去) → 不過呢。。。
    遺漏字幕。。。,這邊意思應該是"「這個」、「這一層」、「這一方面」",
    但因為下一句是接"那跟衛生間發言有什麼關係嗎",所以這邊翻成"不過呢",
    會比較通順一點!

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

    該用戶從未簽到

    1

    主題

    12

    帖子

    46

    積分

    二科生【H班】

    Rank: 2

    UID
    5457
    精華
    閱讀權限
    20
    魔法資質
    23
    積分
    46
    靈子量
    0
    想子量
    22
    0 個
    DHR幣
    31 元
    在線時間
    5 小時
    註冊時間
    2013-3-23
    最後登錄
    2015-10-18
    26#
    lan10715 發表於 2013-3-23 14:36:35 | 只看該作者
    第11話  BIG5 720P MP4
    我用real player開啟影片有問題 之前的影片都可以開啟 請明察
    發生一般錯誤 file://C:/Users/ian/Desktop/[DHR&Hakugetsu][Tamako][11][BIG5][720P][AVC_AAC]/[DHR&Hakugetsu][Tamako][11][BIG5][720P][AVC_AAC].mp4

  • TA的每日心情
    郁悶
    2016-7-8 22:52
  • 簽到天數: 338 天

    [LV.8]三年級一學年

    6

    主題

    189

    帖子

    3131

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    3313
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    165
    積分
    3131
    靈子量
    49
    想子量
    2455
    0 個
    DHR幣
    1847 元
    在線時間
    133 小時
    註冊時間
    2012-9-30
    最後登錄
    2016-7-8
    27#
    p5319 發表於 2013-3-23 20:57:29 | 只看該作者
    第11集 720P BIG5

    10:10  小姑娘這是"干"什麼------------------------>幹
    14:57  回來的路上吃完烏龍"面"再回來--------->麵


    還有這次的檔案字幕那邊出現一排白色的字,跟翻譯字幕有重疊到

    請問這會出V2版本改善嗎?












    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情

    2014-3-24 07:57
  • 簽到天數: 245 天

    [LV.8]三年級一學年

    2

    主題

    173

    帖子

    3023

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    1386
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    316
    積分
    3023
    靈子量
    203
    想子量
    1700
    0 個
    DHR幣
    1887 元
    在線時間
    97 小時
    註冊時間
    2012-5-1
    最後登錄
    2014-3-24
    28#
    sonic730311 發表於 2013-3-23 22:01:06 | 只看該作者
    第11話 BIG5 MP4 720P



    00:09:19 當了個然@ (年了個糕) → 這是當然
    這邊不太懂意義為何?不是"當然"的意思嗎?



    00:10:08 小姑娘這是什麼 → 小姑娘這是什麼
    打錯字了



    00:10:30 嗯 但哪突如其來的事情 → 嗯 但哪突如其來的事情
    這邊打錯字了吧



    00:10:51 真虧你能夠呢 → 真虧你能夠呢
    這邊打錯字了唷,其實我比較建議"攢"字能用"收齊"來代替,
    白話一點會比較讓觀眾看得懂。。。




    00:10:53 (遺漏字幕) → 
    這邊玉子有回應一聲"嗯"




    00:11:11 看起來很還精神真是太好了 → 看起來很有精神 真是太好了
    這邊前句翻的怪怪的,"還精神"應該是直譯日語,翻成中文應該是"很有精神"(大概),
    另外後句要空格格開,這樣會比較好




    00:12:15 普通的手機要更好用啦 → 普通的手機比較好用啦
    這邊應該是指手機跟Dela的通訊比較?如果是的話建議改成右邊修改好的句子,
    源句翻的有點奇怪。。。




    00:14:55 回來的路上吃完烏冬再回來 → 回來的路上吃完烏冬再回來
    有錯字



    00:19:25 什麼啊 什麼啊 大家都這麼了啊 → 什麼啊 什麼啊 大家都這個樣子
    這邊的"這麼了啊"有點怪,應該是翻成"這個樣子"才對吧。。。



    00:21:12 早上起來一看 不在包裡 → 早上起來一看 不在包裡
    少了一個"包"字

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    郁悶
    2016-7-8 22:52
  • 簽到天數: 338 天

    [LV.8]三年級一學年

    6

    主題

    189

    帖子

    3131

    積分

    一科生【D班】

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    UID
    3313
    精華
    閱讀權限
    60
    魔法資質
    165
    積分
    3131
    靈子量
    49
    想子量
    2455
    0 個
    DHR幣
    1847 元
    在線時間
    133 小時
    註冊時間
    2012-9-30
    最後登錄
    2016-7-8
    29#
    p5319 發表於 2013-3-29 01:02:31 | 只看該作者
    12集 720P BI5

    14:13  因為兩個人都不在  我可"想"當的寂寞哦--------->相
    14:44  王子 就"做"這種車子真的可以嗎------------------->坐
    17:23  有點"口"怕....------------------------------------------->可

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    發現
    2015-4-10 18:49
  • 簽到天數: 31 天

    [LV.5]二年級一學年

    12

    主題

    117

    帖子

    853

    積分

    二科生【F班】

    Rank: 4

    UID
    1113
    精華
    閱讀權限
    40
    魔法資質
    249
    積分
    853
    靈子量
    75
    想子量
    345
    1 個
    DHR幣
    396 元
    在線時間
    32 小時
    註冊時間
    2012-4-6
    最後登錄
    2015-4-10
    30#
    putty 發表於 2013-3-29 04:16:02 | 只看該作者
    第11話 繁體版 報錯:

    10:09 干 >> 幹
    14:56 烏冬 >> 烏冬
    19:56 考拉熊 >> 無尾


    第12話 繁體版 報錯:

    05:58 這裡話 >> 這裡
    12:14 閑 >> 閒
    14:13 當 >>
    20:26 蕎麥 >> 蕎麥

    評分

    參與人數 1魔法資質 +5 收起 理由
    KoUXD + 5

    查看全部評分

    高級模式
    B Color Image Link Quote Code Smilies

    本版積分規則

    
    ------◇◆ DHR 動 研 字 幕 組 論 壇 免 責 聲 明 ◆◇------
    本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
    本討論區提供網上自由學習交流討論資源共享的服務平台,所有個人言論(帖子)並不代表本站立場,版權均歸個人所有。
    由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。
    切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,遵守中華民國法律,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    小黑屋|手機版|DHR-動畫研究字幕組  

    GMT+8, 2024-12-23 21:56 , Processed in 0.079292 second(s), 27 queries .

    Powered by Discuz!

    © 2011-2015 DHR-動研字幕組

    快速回復 返回頂部 返回列表